Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

я

Лебединая песня

Ах, Симмий, Симмий! До чего же трудно было бы мне убедить чужих людей, что я совсем не считаю бедою нынешнюю свою участь, если даже вас я не могу в этом убедить и вы опасаетесь, будто сегодня я расположен мрачнее, чем раньше, в течение всей жизни! Вам, верно, кажется, что даром прорицания я уступаю лебедям, которые, как почуют близкую смерть, заводят песнь такую громкую и прекрасную, какой никогда еще не певали: они ликуют оттого, что скоро отойдут к богу, которому служат. А люди из-за собственного страха перед смертью возводят напраслину и на лебедей, утверждая, что они якобы оплакивают свою смерть и что скорбь вдохновляет их на предсмертную песнь. Им и невдомек, этим людям, что ни одна птица не поет, когда страдает от голода, или холода, или иной какой нужды, — даже соловей, даже ласточка или удод, хотя про них и рассказывают, будто они поют, оплакивая свое горе. Но, по-моему, это выдумка — и про них, и про лебедей. Лебеди принадлежат Аполлону, и потому — вещие птицы — они провидят блага, ожидающие их в Аиде, и поют, и радуются в этот последний свой день, как никогда прежде. Но я и себя, вместе с лебедями, считаю рабом того же господина и служителем того же бога, я верю, что и меня мой владыка наделил даром пророчества не хуже, чем лебедей, и не сильнее, чем они, горюю, расставаясь с жизнью. Так что вы можете говорить и спрашивать о чем хотите, пока вам не препятствуют Одиннадцать, поставленные афинянами.
я2

"Скрипач на крыше"

В доцерковную половину своей жизни я был большим любителем театра. Старался пересмотреть все на Таганке и у Анатолия Эфроса на Малой Бронной.
Потом в театр не ходил.
А вчера вновь побывал.
"Скрипач на крыше" в местном театре. Очень понравилась и постановка и актеры. Ну шолом-алейхемовского "Тевье-молочника"-то я читал, конечно, тоже в первой половине жизни. Замечательная вещь.

я2

Сладенький бог. Харрисон: мы поймали их на удочку

My Sweet Lord

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«My Sweet Lord» (русск. Мой дорогой Господь) — песня бывшего гитариста The Beatles Джорджа Харрисона, посвящённая Кришне. Вышла на тройном сольном альбоме Харрисона «All Things Must Pass», который был первым альбомом одного из экс-битлов, достигшим высшей позиции в хит-парадах. Успех альбома во многом определился именно этой песней, возглавившей чарты в Европе и США. «My Sweet Lord» занимает 454 место в списке 500 величайших песен всех времён по версии журнала «Rolling Stone». Только две песни в истории музыки — «My Sweet Lord» и «Bohemian Rhapsody» — дважды достигли первой позиции в британских чартах.

История

В первую неделю сингл попал на 7-ю позицию в британских чартах, поднявшись затем до первой строки и продержавшись там в течение пяти недель. Это был первый сингл одного из экс-битлов, занявший высшую позицию в хит-парадах. Сингл повторно попал на первое место в британских чартах в январе 2002 года, когда новая версия песни была выпущена уже после смерти Харрисона от рака. Вершины американского чарта Billboard Hot 100 сингл достиг 26 декабря 1970 года и продержался там четыре недели. В Великобритании, сингл был издан вмете с песней «What Is Life», а в США — с «Isn’t It a Pity».

После выхода песни в свет, сходство мелодии «My Sweet Lord» с хитом «He's So Fine» («Он такой чудесный») американского женского квартета The Chiffons стало причиной многолетнего судебного процесса из-за авторских прав.

В 1976 году Харрисон проиграл процесс после того, как суд признал возможность «непреднамеренного» заимствования и присудил Харрисона выплатить «Bright Tunes» сумму в размере 1,6 млн долларов США.
Аллилуйя и Харе Кришна

Джордж Харрисон включил в текст песни обращённое к Богу молитвенное хвалебное слово «Аллилуйя», а также ведическую мантру «Харе Кришна», которая является основной мантрой, используемой в религиозной практике индуистской традиции гаудия-вайшнавизма. В 1966 году Харрисон купил пластинку «Krishna Consciousness», на которой кришнатский гуру Бхактиведанта Свами Прабхупада исполнил мантру «Харе Кришна» и объяснил её значение. С тех пор он часто занимался медитацией, повторяя или воспевая эту мантру, иногда вместе с Джоном Ленноном. В 1968 году Харрисон впервые встретился с кришнаитами-учениками Бхактиведанты Свами Прабхупады, а в 1969 году — с самим индийским свами. После этого он стал последователем традиции гаудия-вайшнавизма и Международного общества сознания Кришны, оставаясь им до самой своей смерти. В 1982 году, в своём интервью кришнаитскому гуру Мукунде Госвами Джордж Харрисон рассказывал:
« «Аллилуйя» — это радостное восклицание у христиан, в отличие от него мантра Харе Кришна имеет ещё и скрытый смысл. Она — нечто большее, чем просто прославление Бога; это обращение к Богу с просьбой стать Его слугой. Мантра построена особым образом, а её звук обладает мистической духовной силой и этим она намного ближе к Богу, чем те слова, какими христиане сейчас описывают Его. … Я задумал взять их хитростью, поэтому «My Sweet Lord» звучит как обычная популярная песня. А идея была такая: слово «Аллилуйя» не вызывает у людей раздражения… этим мы и поймали их на удочку: к тому времени, когда должна зазвучать мантра Харе Кришна, они уже притоптывают ногой и поют: «Аллилуйя», — это как бы усыпляет их бдительность. Внезапно начинает звучать Харе Кришна, а они всё будут продолжать подпевать, пока не поймут, что произошло, и не подумают: «Э, да я, кажется, не особенно любил это Харе Кришна»! … Это была просто маленькая хитрость. И это не было оскорблением. У меня никогда не было такого впечатления, что христиане испытывают чувство обиды…[4] »

В 1999 году Нил Страусс написал в журнале «Rolling Stone», что «My Sweet Lord» «стала единственной кришнаитской песней, достигшей вершины хит-парадов» потому, что «она была такой сладкой и убаюкивающей, что вы могли подпевать ей не задумываясь над её текстом».[5]

Харрисон использовал в песне ещё одну индуистскую мантру:
« Gurur Brahmā, gurur Viṣṇur, gurur devo Maheśvaraḥ gurur sākṣāt paraṃ Brahma, tasmai śrī gurave namaḥ »

Эта мантра является первой из 16 шлок гимна «Гуру-стотрам». Индуисты обычно повторяют её перед совершением какого-то действия, как правило после гимнов Ганеше и Сарасвати. Мантра посвящена духовному учителю, который сравнивается с тримурти Брахмой, Вишну и Шивой (Махешварой), а также с космическим духом Брахманом.[6]
« Гуру — это Брахма, гуру — это Вишну, гуру — это Господь Махешвара,

Несомненно, гуру — это Верховный Брахман, этому уважаемому учителю я приношу свои поклоны.
»
я2

(no subject)


Вот подарил сегодня жж иудеохристианское

Тумбалалайка (стихи Надежды Мальцевой)

                    Что же ты плачешь всю ночь за окном
                   Прошлого, ставшего темным пятном
                   Там, где горит семисвечный шандал,
                   Что необычного ты увидал.

Тумбала, тумбала, тум-балабончик,
Русско-еврейский бубенчик в груди.
Кто бы ты ни был, клади-ка червончик
В кружку церковную и отойди.
Тумбала, тумбала, тум- ни бельмеса
Ты в береженом своем не поймешь.
Корни от бога, пыльца же от беса,
В чью же копилку опустится грош.

Тум-бишь, да где-бишь, в Твери-бишь, во Ржеве,
Въяве-бишь, вживе-бишь, вправе-бишь, влеве…
Плоть – лишь балласт, благодатное било,
Боль для души, что тебя оскопила.
Тумбала, тумбала, тум-боляченько,
Боле, чем надо нам боли пришлось.
Все мы прошли за ступенькой ступеньку
Тумбала- тамбуры песни насквозь.
 
Так ли, не так ли, не  все ли равно ли,
Пусть уравняются лучшие доли
Между баллистами рая и ада
Там, после смерти, а нынче – не надо!
Это лишь морок, пустая блона,
Просто в крови наступает весна
Вдох – и вонзается в шею удавка,
Это не родинка, а бородавка.

Тумбала, разве не солоно брашно,
Тумбала или по-прежнему страшно
В мире, где мы никому не нужны,
Разве  нельзя обойтись  без  страны,
Блеклых не слыша шагов по пятам,
Быть и бывать только там, только там,
Тумбелокаменный град белоризный,
Тот, что  московской зовется отчизной.
 
Тумбала, тумбала, тум - лотерея,
Ветхий  завет  или новый  завет.
Сможешь ли,  крест  на груди лицезрея,
Вытащить  свой несчастливый билет.
Ноги омой  и шагай-ка, шагай-ка.
Скрипочки, эй, прекратите нытье!
Тумбалалайка, шпиль, балалайка,
Сердце, разбитое сердце мое.

http://podcast.li.ru/podcast/?url=http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/0/3718/3718118_Natella_Boltyanskaya.mp3

я2

Русские масоны

Г.В. Адамович, Н.Д. Авксентьев, В.К. Агафонов, М.А. Алданов, Александр I, великий князь Александр Михайлович, А.С. Альперин,, Е.В. Аничков, Г.П. Апухтин, В.С. Арсеньев,

М.И. Багрянский, В.И. Баженов, М.А. Бакунин, А.Д. Балашев, М.П. Баратаев, Г.С. Батеньков, Н.М. Бахтин, И.В. Бебер, В.В. Беликов, Андрей Белый, А.Х. Бенкендорф, Л.Л. Беннингсен,, Н.А. Бестужев, А.И. Бибиков, И.Я. Билибин, П.А. Бобринский, В.Я. Богучарский (Яковлев), А.Т. Болотов, П.А. Болотов, В.Л. Боровиковский, А.И. Браудо, А.П. и К.П. Брюлловы, П.А. Бурышкин,

Н.П. Василенко, Д.Н. Вердеревский, А.П. Веретенников, Ф.Ф. Вигель, М.Ю. Виельгорский, А.Л. Витберг, С.Г. Волконский, М.А. Волошин, А.Н. Воронихин, Г. Воронов, А.Р. и С.Р. Воронцовы, В.В. Вырубов, Г.Н. Вырубов, В.Л. Вяземский, А. Вюртембергский,

Г.П. Гагарин, Г.И. Газданов, С.И. Гамалея, М.В. Гардер, К.В. Гвозданович, З.Н. Гиппиус, Ф.Н. Глинка, М. И. Голенищев-Кутузов, П.И. Голенищев-Кутузов, А.Н. Голицын, А.Б. Голицын, Д.В. Голицын, Е.А. Головин, Н.А. Головин, .К. Грейг, Н.И. Греч, А. С. Грибоедов, М.С. Грушевский, К.К. Грюнвальд, Р.Б. Гуль, Г.Д. Гурвич,

И.П. Демидов, Н.А. Дивов, М.А. Дмитриев, А.И. Дмитриев-Мамонов, М.А. Дмитриев-Мамонов, М.В. Добужинский, Дон Аминадо, Л.В. Дубельт, Н.А. Дьяков,

И.М. Евреинов, Н.Н. Евреинов, И.П. Елагин, В.Н. Емельянов, Б.Н. Ермолов, И.Н. Ефремов,

В.Е. Жаботинский, В.А. Жуковский,

В.М. Зензинов, В.П. Зубов, А.Г. Зусман,

А.К. Ипсиланти, Н.И. Исцеленов,

В.Д. Камынин, Л.Д. Кандауров, Н. М. Карамзин, А.М. Карамышев, З.Я. Карнеев, А.В. Карташев, Е.И. Кедрин, Я. Дж. Кейт, А.Ф. Керенский, Ф.П. Ключарев, А.П. Клягин, М.М. Ковалевский, Ф.Ф. Кокошкин, А.И. Коновалов, великий князь Константин Павлович, М.Г. Корнфельд, Н.А. Котляревский, А. Коцебу, В.П. Кочубей, И.А. Кривошеин, К.Р. Кровопусков, Л.А. Кроль, М.А. Кроль, С.С. Крым, В.Д. Кузьмин-Караваев, А.М. Кулишер, Александр и Алексей Куракины, Е.Д. Кускова, А.М. Кутузов, Г.Г. Кушелев, Е.А. Кушелев,

А.Ф. Лабзин, А. Ладыженский, А.Ф. Ланжерон, С.С. Ланской, В.И. Лебедев, В.А.Левшин, А.С. Левицкий, Д.Г. Левицкий, А.А. Ленивцев, Я. Ленц, С.Г. Лианозов, А.А. Лобанов-Ростовский, И. В. Лопухин, И.С. Лукаш, В.И. Лукин, А.М. Лунин, В.Л. Лукашевич, В.В. Лыщинский-Троекуров,

М.Л. Магницкий, А.И. Мазе, В.А. Маклаков, С.К. Маковский, А.И. Мамонтов, М.С. Маргулиес, А.П. Марков, И.И. и П.И. Мелиссино, Н.М. Мельников, М.С. Мендельсон, А.С. Меншиков, Д.С. Мережковский, К.М. Миклашевский, Б.С. Миркин-Гецевич, митрополит Михаил (Десницкий), К.В. Мочульский, С.Д. Мстиславский, А.Н. Муравьев, С.И. Муравьев-Апостол,

Д.С. Навашин, Е.А. Нагродская, А.А. Нартов, А.Л. Нарышкин, М.И. Невзоров, Н.В. Некрасов, Ю.А. Нелединский-Мелецкий, С.Д. Нечаев, П.А. Нилус, Н. И. Новиков, Н.Н. Новосильцов, А.С. Норов,

В.П. Обнинский, В.А. Оболенский, П.И. Озеров, Г.В. Орлов, М.А. Осоргин, А.И. Остерман-Толстой,

Павел I, П.Н. Павлов-Сильванский, Н.И. и П.И. Панины, Д.С. Пасманик, М.В. Перваго, П.Н. Переверзев, А.А. Перовский (Погорельский), П.И. Пестель, С.В. Петлюра, Петр III, С.И. Плещеев, О.А. Поздеев, И. Полиньяк, П.А. Половцев, П.П. Помиан-Пезаровиус, Д.И. Попов, С.К. Потоцкий, Г.М. Походяшин, Б.Ю. Прегель, С.Н. Прокопович, А.И. Путилов, А. С. Пушкин,

А.Н. Радищев, А.К. и К.Г. Разумовские, Ф.М. Рахманов, барон Рейхель, Н. В. Репнин, А.П. Римский-Корсаков, Е.В. де Роберти, Д.П. Рунич, К.Ф. Рылеев, В.П. Рябушинский,

Б.В. Савинков, В.Ф. Сафонов, П.Л. Сафонов, И.Н. Сахаров, Ю.Ф. Семенов, Я.Ф. Скарятин, М.И. Скобелев, П.П. Скоропадский, Г.Б. Слиозберг, М.Л. Слоним, Г.Я. Смирнов, Н.Д. Соколов, П.А. Соколов, С.А. Соколов (Кречетов), С.И. Соколов, Б.В. Сосинский, М. М. Сперанский, Р.С. Степанов, А.С. и П.А. Строгановы, М.А. Струве, А. В. Суворов, А.П. Сумароков,

В.Е. Татаринов, П.А. и П.П. Татищевы, Б.В. Телепнев, М.М. Тер-Погосян, Ю.К. Терапиано, Н.В. Тесленко, С.П. Тикстон, Ф.П. Толстой, А.С. Трачевский, С.Н. Третьяков, Н.Н., С.П. и Ю.Н. Трубецкие, А.А. Трубников, Александр, Иван, Николай и Сергей Тургеневы,

Н.И. Уткин, И.А. Фесслер, И.И. Фидлер, М.М. Филоненко, М.А. Фонвизин, С.П. Фонвизин, И.И. Фондаминский-Бунаков, А.А. Фролов,

К.Н. Хагандоков, А.И. Хатисов, М. М. Херасков,

П.Я. Чаадаев, Н.В. Чайковский, Х.А. Чеботарев, П.П. Чекалевский, З.Г.Чернышев, Г.И. Чернышев, И.Г. Чернышев, Саша Черный, барон Л. Чуди, Н.С. Чхеидзе, А.И. Чхенкели,

А.Н. Шахматов, Ф.П. Шаховской, И.Е Шварц, П.И. Шварц, Д.А. Шереметев, А.И. Шингарев, С.П. Шипов, А.С. Шишков, И.А. Штарк, Ф.И. Шуберт, И.И. Шувалов, П.А. Шувалов,

П.Е. Щеголев, М.М. Щербатов, М.С. Щулепников,

Вс. Эйхенбаум (Волин), С.Я. Эфрон,

П.Н. Яблочков, В.И. Якобсон.

я2

Шмеман об идеологии

Думал недавно: в сущности, наше время, наши «установки» знают четыре позиции, четыре типа отношения ко всему, четыре мироощущения. Это (слева направо) — радикал, либерал, консерватор и реакционер. Но что делать тому, кому одинаково противны, более того — глубоко омерзительны и узколобый фанатизм радикала, и бескостное всепонимание, всеприятие и поверхностность либерала, и глупость консерватора, и нравственная подлость реакционера?
я2

Танцы

Симеон с сентября ходит на кружок народных карельских танцев для детей 3-5 лет. Он один из самых младших там.
Сегодня у кружков для всех возрастов был праздничный концерт (навстречу Рождеству) - танцоры с 3-х до 65 лет.
Было весело.
Меня всегда очень трогают народные танцы. Сегодня я догадался почему. Они - образ идеальных отношений в человеческом обществе, полной гармонии между людьми, в общем, это напоминает Церковь.
Закралась даже крамольная несерьезная мысль, что по-мне это лучший образ райского жительства, чем библейский образ хорового славословия Господа.
За вечность ведь можно было бы перетанцевать все танцы со всеми сестрами, а также и бабушками.
Впрочем, какой-то такой образ был уже у Льюиса в "Мерзейшей мощи".
http://www.lib.ru/LEWISCL/histreng.txt
Вот чудесный афоризм: "послушание - скорее танец, чем палка, особенно, когда речь идет о мужчине и женщине - то он ее слушается, то она его".

А вот текст о танце:
"Стулья сдвинули к стенам, начался танец. Никто не вспомнил потом, что
же они танцевали. Они мерно хлопали в ладоши, кланялись, били об пол
ногой, высоко подпрыгивали. Ни один из них не чувствовал себя смешным.
Всем казалось, что кухня стала королевским дворцом, а танец величав и
прекрасен, как торжественная церемония.
Синяя комната осветилась радостным светом. Перед первыми четырьмя
человек склоняется; перед пятым он умирает, ибо если он не умрет, он
засмеется. Даже если ты калека, твой шаг станет царственным, даже если ты
нищий, лохмотья твои станут мантией. Праздничная радость, веселое величие,
пышность и торжество исходили от пришельца. Чтобы создать отдаленное его
подобие, мы трубим в трубы, бьем в колокола, воздвигаем триумфальные арки.
Он был подобен зеленой волне, увенчанной тепло-белой пеной и разбивающейся
о скалы с грозным смехом; музыке на пиру, такой ликующей и такой высокой,
что радость, родственная страху, охватывает гостей. Пришел царь царей,
ойярс.
Глунд, которого звали на Земле Юпитером и, трепеща перед его
творческой силой, принимали за самого Творца.
С приходом его в синей комнате воцарился праздник. Захваченные
славословием, которое вечно поют пятеро совершенных, люди забыли на время,
зачем те пришли. Но ойярсы напомнили об этом и даровали Мерлину новую
силу."