May 23rd, 2012

я2

Мнимое арианство на Руси

Оригинал взят у pantoja в Мнимое арианство на Руси

Francis J. Thomson. Les cinq traductions slavonnes du Libellus de fide orthodoxa de Michel le Syncelle et les mythes de l'arianisme de saint Méthode, apôtre des Slaves, ou d'Hilarion, métropolite de Russie, et de l'existence d'une Église arienne à Kiev // Revue des études slaves. Paris, 1991. Tome 63. Fascicule 1. P. 19—54.

До середины X века Исповедание переводилось три раза: 1) как добавление к Номоканону XIV титулов, 2) в составе Изборника, переведенного для Симеона Болгарского и находящегося в рукописи 1073 года, 3) в полу-арианской версии. В XIV веке Исповедание переводилось еще два раза, и один из этих переводов входит в состав второго болгарского перевода того же самого Изборника, который был переведен для Симеона. Этот последний перевод издается в приложении к статье. Полу-арианская версия цитируется в Повести временных лет под 988 годом и оттуда в более поздних летописях. Только в XVIII веке осознали, что эта версия еретическая. Теория А. Г. Кузьмина о мнимом существовании арианской Церкви на территории Нижней Австрии от V до XII века, к которой якобы принадлежал св. Мефодий после смерти Кирилла, и которая имела своих приверженцев в Киеве в Х—XI веках, грубо нарушает все принципы научного исследования, мысль же А. Ф. Замалеева о том, что богословие Илариона близко к арианству, свидетельствует лишь о его полном непонимании Библии и незнакомстве с христианским учением о спасении.

Предыдущие обсуждения в сообществе: http://old-rus.livejournal.com/318096.html; http://old-rus.livejournal.com/433205.html; http://old-rus.livejournal.com/436956.html.

По инициативе danuvius начато обсуждение проблемы перевода Исповедания в Интернете: http://danuvius.livejournal.com/176065.html: http://danuvius.livejournal.com/177469.html.